KALOCSAI IMRE FORDÍTÁSA:
Ágrólszakadt vagyok
sztorim ritkán hangzik el
mert a célom felapróztam,
és az ígéretnek adtam,
ami hazug volt.
Az ember hisz annak,
mi szépen szól,
s nem hallja meg
a kellemetlen szót.
Mikor elhagytam hazám s családom
idegenek közt,
mint egy kiskölyök kószáltam,
vasútállomáson háltam,
közben féltem én.
Keresvén
a szegény helyeket,
hol rongyosabb a nép,
csendben él,
s engem befogadna még.
Csak napszámos bért kérek,
Most már bármely munka jó,
De nem kapok ajánlatot,
csak a Hetes számú Avenue kurváitól.
De mondhatom,
voltak oly idők,
mikor magányom
enyhítették ők.
Majd a téli ruhám elteszem,
csak jussak hozzád el
otthonom,
ahol a New York City telei
nem kínoznak,
békén hagynak,
már indulok.
Végre előtte a tisztás,
De csak áll a bokszoló,
Most is viselve emlékét,
Mit a sok kesztyű hagyott.
Mert addig csattant rajta,
Míg fel nem ordított:
- Már nem bírom, már nem bírom!
És a harcos elbukott, megbukott.