CSEPELIEK ÚJSÁGA

Hírek, tudósítások, tények, vélemények

Lefordítjuk magyarra: ami ma nemzeti, az Orbáné és a tettestársaié

2021. december 16. 00:01 - csú

orban_viktor_egyik_legjobb_kepe-333-ban_1.png„A nemzet én vagyok!” – jelentheti ki Orbán Viktor, annak nyomán, ahogy XIV. Lajos francia király az állammal azonosította önmagát. Szó szerint ezt így (még) nem mondta ki a miniszterelnök, de hogy így gondolja és így is cselekszik, arra a gyakorlatban már számos bizonyítékkal szolgált.

Elgondolkodtak-e a mostanában a szavak jelentéséről? Pontosabban a szavak jelentésének a megváltozásáról, amit a NER pusztítása okoz az anyanyelvünkben?

És akkor kezdjük mindjárt az elején. A NER, ugye, a Nemzeti Együttműködés Rendszerének a rövidítése, bár sokan inkább az elnyomásra asszociálhatnak a középső E betűről, és tegyük hozzá joggal. Mert itt aztán mindenről van szó, csak együttműködésről nem. Csak annyiban működik ez az „együttműködés”, hogy aki nem működik együtt az Orbán-rendszerrel, az megnézheti magát. Repül az állásából, nem kap állami megbízásokat, kiéheztetik és kivéreztetik, a javait, a vállalkozását elrabolják – fényes nappal. Szóval

ennyit az együttműködésről.

Aztán itt van a „nemzeti" szavunk, amit szintén kisajátított a NER. A szó 2010 utáni, neofeudális korszaki értelmezése annyit tesz: valami Orbán Viktoré vagy a tettestársaié. Fejtsük csak meg! A „kiemelt, nemzeti jelentőségű beruházás” jelentése például: senkinek semmi köze hozzá, hogy még az általunk hozott törvényeket is áthágva, mit és mennyit lopunk el belőle. Ideális esetben harminc évre titkosítva. Nemzeti dohánybolt dettó. Épeszű megfejtése – megrögzött nem dohányosként mondom – lehetne akár nemzeti halálgyár is, ha a halálgyár szót nem foglalta volna le korábban egy másik fasiszta pártállam. Mai magyar jelentése: a miénk, a haverjainké, így fizettük ki a helyi támogatóinkat, mint a hadiözvegyeket az első világháború után.

A „nemzetellenes” jelzőt már régóta megkapta a Fidesztől a hazai baloldal, amely – ismét egy orbáni fordulattal – állítólag megint a saját a nemzetére támad. Manapság úgy használja a kormánymédia ezt a jelzőt, mint ahogy a sztálini Szovjetunióban és Rákosi Magyarországán aggatták rá a „nép ellensége” kifejezést a vezér által kijelölt csoportokra és ellenfelekre. A célkereszt már rajta van a mostani ellenzék embereinek a hátán, az életük fizikai értelemben talán még nincs veszélyben. Tönkre tenni azonban büntetlenül lehet őket, akár az állam eszközeivel, akár a gátlástalan média vérebeivel.

„A nemzet én vagyok!” – jelentheti ki Orbán Viktor, annak nyomán, ahogy XIV. Lajos francia király az állammal azonosította önmagát. Szó szerint ezt így (még) nem mondta ki a miniszterelnök, de hogy így gondolja és így is cselekszik, arra a gyakorlatban már számos bizonyítékkal szolgált.

Ezzel összefüggésben nem győzök elismeréssel adózni George Orwell: 1984 című zseniális regényének és benne a „newspeak”, magyarul újbeszél bemutatásának. Tűpontos leírása annak, ahogy egy diktatúra kiforgatja eredeti jelentésükből és a visszájára fordítja a szavakat, saját nyelvet használ, és ezen keresztül ejti rabul az emberek gondolkodását.

2022 tavasza után alighanem egy nyelvi nagytakarításra is szükségünk lesz …

Forrás: Hardy Mihály (Klubrádió)

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://csepeliek.blog.hu/api/trackback/id/tr3016762964

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása